| Наименование статьи | Первые переводы сонетов Дж. Китса в России и проблема их восприятия |
| Страницы | 150 |
| Аннотация | В статье анализируется первый перевод на русский язык сонета Дж. Китса, выполненный орловским поэтом Н.Н. Бахтиным (Н.Нович). Отличающийся эквиметричностью и эквиритмичностью, довольно точным воспроизведением образно-стилистической основы оригинала, текст этого перевода способствовал созданию особенного имиджа английского романтика в русской литературе |
| Ключевые слова | Китс, Н. Бахтин, поэтический перевод, русско-английские литературные связи, сонет, ритм, система рифмования |
| Журнал | Ученые записки Орловского государственного университета |
| Номер выпуска | 3 |
| Автор(ы) | Дудко А. Э. |